Картины-панчхадо в ритуальных
книгах ыйгве эпохи Чосон

30 апреля 2024
С.А. Горбунова
Шествие вана Чонджо в крепость Хвасон. Седьмая панель ширмы. Конец XVIII века
  Шествие вана Чонджо в крепость Хвасон. Седьмая панель ширмы. Конец XVIII века
  Национальный музей Кореи
 
 
 

В Корее в период Чосон (кор. 조선, 1392–1897) государственный ритуал имел большое значение как символ легитимности нахождения правителя у власти. Ритуалы помогали монарху упрочить свою власть над народом посредством неизменных традиций, ставших частью мировоззренческого кода. Утверждение Чосона как цивилизованного государства происходило через встраивание национальной корейской обрядности в систему китайского церемониала. Ритуал был неотъемлемой частью «пути вана» – модели идеального поведения правителя, государя для своего народа и одновременно удельного князя, не забывающего о долге перед китайским императором. По конфуцианским традициям, особое внимание уделялось соблюдению сложившихся церемоний и обрядов, так как правильно исполненный ритуал устанавливал связь человека с Небом. Подобное отношение к ритуалам показывает определяющую роль конфуцианства в период династии Чосон [1, с. 276–277; 2, р. 75].

Церемонии организовывались в точном соответствии с целями государственного ритуала. Требовалось досконально продумать, кто будет принимать участие в действии, в какой форме и в каком порядке будут двигаться его участники согласно существующей социальной иерархии. Ответы на эти вопросы хранились во многочисленных ритуальных книгах ыйгве (кор. 의궤), где методы, используемые для достижения целей ритуала, описывались подробнейшим образом [2, р. 75].

Ыйгве – особые протоколы установленных ритуалов, которые составлялись в период Чосон [1, с. 274]. Эти книги писались специальным временным ведомством Тогам (кор. 도감) по завершении таких событий как королевские свадьбы, создание королевских портретов, празднование дней рождения членов королевской семьи, похоронные обряды, строительство и ремонт гробниц, важных дворцовых зданий и т. д. [4, р. 113]. В них было представлено четкое описание каждой церемонии, а также всего, что имело отношение к ее организации: подготовки к ней, стадий и места действия, всех участников, атрибутики (флагов, оружия и пр.), любых расходов и т п. [1, с. 275]. Ыйгве составлялись с целью закрепления определенного ритуала как традиции в дальнейшем. Подробные протоколы должны были использоваться в будущем в качестве ориентира при проведении аналогичных ритуалов [4, р. 113].

Ыйгве, как правило, изготавливали в нескольких экземплярах, самый роскошный из которых предназначался вану. Он делался из плотной, красивой бумаги молочного цвета, текст писали лучшие каллиграфы. Ыйгве были написаны китайскими иероглифами, но сочетали в себе как литературный китайский язык, так и уникальную корейскую систему письма иду (кор. 이두). Другие, менее качественные, экземпляры передавались в министерство ритуалов и иные ведомства. Некоторые копии также отправлялись в провинциальные архивы. В сохранившихся до наших дней образцах присутствуют постраничные пометки и явные следы многократного использования [1, c. 284].

Шествие вана Чонджо в крепость Хвасон. Восьмипанельная ширма. Конец XVIII века
  Шествие вана Чонджо в крепость Хвасон. Восьмипанельная ширма. Конец XVIII века
  Национальный музей Кореи
 
 
 

В настоящее время крупнейший архив ыйгве находится в библиотеке Кюджангак и включает в себя 2940 томов. Изначально Кюджангак был королевской библиотекой, основанной в 1463 году при ване Седжо (кор. 세조, 1417–1468), в которой хранились различные документы: сочинения правителей, печати, портреты, каллиграфия и генеалогические хроники. Однако с началом правления вана Чонджо (кор. 정조, 1776–1800) библиотека превратилась в академический центр, где придворные ученые проводили исследования и собирали справочные материалы по государственным делам. Ыйгве, хранящиеся в этом архиве, находятся под контролем профессиональных кураторов и представлены в своем оригинальном виде, за исключением частичного переплета обложек.

Памятники ыйгве, созданные до японского вторжения 1592 года, были практически полностью уничтожены. Тем не менее, сохранилось 3895 томов более поздних периодов. В настоящее время ыйгве являются одним из основных исторических источников, позволяющих в подробностях реконструировать устройство и внутреннюю жизнь дворца. Например, по книгам, описывающим создание королевских портретов, можно узнать принципы отбора художников для этой работы и некоторые другие обстоятельства, к примеру, каким образом правитель должен был позировать. Ыйгве, связанные с банкетами, дают представление о внутреннем убранстве залов для их проведения. По книгам, в которых описывались свадебные церемонии, можно установить, что, например, экраны с изображением Десяти символов долголетия (кор. 십장생), пионов, цветов лотоса, птиц и цветов использовались в свадебных обрядах регулярно вплоть до конца XVIII века [4, p. 113, 118, 123, 125].

Шествие вана Чонджо в крепость Хвасон. Фрагмент. Конец XVIII века
  Шествие вана Чонджо в крепость Хвасон. Фрагмент. Конец XVIII века
  Национальный музей Кореи
 
 
 

Книги ыйгве также содержали специальные картины, чертежи, планы, карты, схемы проведения ритуалов. Особое место в них занимали картины-панчхадо (кор. 반차도), первостепенной задачей которых было показать положение всех участников во время церемонии в соответствии с их рангом, должностью и исполняемой ролью [1, c. 276]. За исключением поздних панчхадо XIX столетия, изображающих королевские банкеты, все остальные демонстрировали королевские шествия [2, р. 76]. Они исполнены лучшими мастерами живописи и имеют высокую художественную ценность [4]. Иногда картины-панчхадо были настолько красивы, что переносились в цвете на многостворчатые ширмы. Этими произведениями искусства украшали присутственные места и личные покои дворцов. Они являлись одним из символов королевской власти и воплощением роскоши. Были они также и своеобразным видом наград, которыми ван удостаивал по особым случаям родственников или отличившихся сановников [1, c. 276]. Картины-панчхадо привлекают пристальное внимание ученых благодаря точности и подробности содержащегося в них визуального материала. Панчхадо способствовали развитию исследований придворной жизни Чосона. Изменения в картинах-панчхадо по периодам позволяют проследить перемены в дворцовой культуре позднего Чосона, а также по-настоящему понять культуру династии в целом [2, p. 74].

Картины-панчхадо создавались не для каждой церемонии, ограничиваясь королевскими свадьбами, похоронами, вступлениями в должность и т.д. Лучшие образцы ритуальных книг и картин-панчхадо, дошедшие до нас, относятся к эпохе «просвещенного вана» Чонджо. Время его правления ознаменовалось относительной политической стабильностью и экономическим процветанием, что подготовило почву для различных культурных, в частности, художественных достижений. Выдающиеся придворные живописцы, такие как Ким Хондо (кор. 김홍도), стали ведущими художниками тех лет, ознаменовав своим творчеством захватывающий период стилистических достижений и инноваций, включая обращение к перспективе и светотени, характерным для западного искусства. Ван Чонджо использовал придворную живопись для усиления собственной политической власти, реформировав некоторые сферы придворного искусства [5, p. 372].

Шествие вана Чонджо в крепость Хвасон. Фрагмент. Конец XVIII века
  Шествие вана Чонджо в крепость Хвасон. Фрагмент. Конец XVIII века
  Национальный музей Кореи
 
 
 

Несмотря на то, что факты, изложенные в ритуальных книгах ыйгве, в целом соответствовали действительности, ради возвеличивания некоторых церемоний составители зачастую прибегали к небольшим модификациям. Примером может служить одна из самых известных ыйгве времени правления вана Чонджо – «Книга ритуала, установленного в год ыльмё (1795) при высочайшем посещении усыпальницы принца [Садо]» (кор. 원행을묘정리의궤) [1, c. 285–286, 291]. В ней описывается продолжавшееся восемь дней грандиозное (около шести тысяч участников) шествие из Хансона (кор. 한성, совр. Сеул) в крепость Хвасон (кор. 화성), организованное ваном Чонджо по случаю 60-летнего юбилея своих родителей [1, с. 286]. В изображении этого шествия трон вана, в реальности находившийся на западной стороне, оказался вверху, в центральной части композиции. Крепость Хвасон в действительности имеет овальную форму, удлиненную с севера на юг, однако здесь она вытянута с востока на запад, чтобы целиком поместиться в вертикальный формат картины. И увеличение размеров крепости, и акцент на позиции трона подчеркивают авторитет вана [5, р. 384].

Репрезентативной картиной правления Чонджо является складная ширма «Визит вана Чонджо в Хвасон» (кор. 화성능행도병), которая представляет собой копию соответствующей панчхадо [5, p. 372]. Она создавалась в течение двух лет группой художников придворной Академии живописи во главе с Ким Хондо. Ширма состоит из 63 листов, имеет 15,4 метра в длину и включает изображения 1779 человек и 778 лошадей, выполненные в мельчайших деталях. Изначально она была черно-белой, но в 1994 году был изготовлен ее цветной вариант [1, c. 286].

Королевские музыканты, шествующие в процессии. Фрагмент картины-панчхадо из «Книги ритуала, установленного в год ыльмё (1795) при высочайшем посещении усыпальницы принца [Садо]». 1795
  Королевские музыканты, шествующие в процессии. Фрагмент картины-панчхадо из «Книги ритуала, установленного в год ыльмё (1795) при высочайшем посещении усыпальницы принца [Садо]». 1795
  Архив Кюджангак
 
 
 

Кроме этой знаменитой картины-панчхадо в «Книге ритуала, установленного в год ыльмё (1795) при высочайшем посещении усыпальницы принца [Садо]» присутствуют и другие изображения: четырнадцати видов дворцовых танцев, исполненных во время пира в походном дворце Хвасонской крепости;  украшавших этот пир цветов; использованной на нем посуды; расположения гостей на банкете в честь старейшин в павильоне Наннамхон;  церемонии поклонения в алтаре Конфуция в местной конфуцианской школе; группы кандидатов на государственные должности, успешно сдавших экзамен по конфуцианской классике, проведенный по случаю события;  военных учений; стрельбы из лука; раздачи риса нуждающимся; паланкина королевы-матери; наведения наплавного моста через реку Ханган (кор. 한강);  главного банкета в павильоне Ёнхидан и пр. Всего в «Книге» имеется 112 иллюстраций [1, c. 286].

Ритуальные книги Ыйгве содержат информацию об обществе периода Чосон, его политике, экономике, ритуалах, литературе, музыковедении, истории искусства, кулинарии [5, р. 114]. Они представляют собой уникальное документальное наследие, аналоги которого в Китае, Японии и Вьетнаме, принадлежащих к той же конфуцианской культурной сфере, не обнаружены. При сопоставлении книг разных периодов можно проследить почти 300 лет эволюции дворцовых ритуалов. В этом заключается важность ыйгве как исторического источника. В 2007 году данные протоколы были признаны ЮНЕСКО «сокровищем мировой письменной культуры» [1, с. 274–275]. Визуальные материалы ыйгве, картины-панчхадо, предоставляют исследователям различные сведения об истории развития искусства династии, в особенности – об изменениях в художественных паттернах, используемых придворными мастерами [2, p. 75].

Литература:


1 Симбирцева Т. М. Владыки старой Кореи. М. : Институт восточных культур и античности, 2012. 640 с.
2 Kim Ji-young. Politics of Royal Rituals and Banchado Illustrations of Uigwe in the Late Joseon // Korea Journal. 2008. Vol. 48. № 2. P. 73–110.
3 Uigwe: The Royal Protocols of the Joseon Dynasty // UNESCO. Официальный сайт организации. URL: https://en.unesco.org/memoryoftheworld/registry/242 (дата обращения: 05.03.2024).
4 Yi Sŏng-mi. Euigwe and the Documentation of Joseon Court Ritual Life // Archives of Asian Art. 2008. Vol. 58. P. 113–133.
5 Yoo Jaebin. Political Implications of Court Art Under King Jeongjo: Aesthetics and Production of King Jeongjo’s Visit to Hwaseong // Korea Journal. 2020. Vol. 60. № 3. P. 371–406.

В статье использованы иллюстрации из следующих источников:


1—4 URL: https://www.museum.go.kr/site/main/relic/search/view?relicId=4508 (дата обращения: 07.03.2024).
5 URL: https://e-kyujanggak.snu.ac.kr/center/content/kingdead2.jsp?searchtype=&searchword=&pageno=7 (дата обращения: 09.03.2024).